சுற்றுப்பாதையில் விண்வெளிக் கப்பல் (A Spaceship In Orbit In Tamil) by யூ.வி. கலேஸ்னிகவ் (Yu. V. Kolesnikov); யூ.என். கிளாஸ்கோவ் (Yu. N. Glazkov)

“சுற்றுப்பாதையில் விண்வெளிக் கப்பல்” என்ற இந்நூலின் ஆசிரியர்கள் விண்வெளிக் கப்பல்கள், செயற்கைக் கோள்கள், விண்வெளி நிலையங்கள் ஆகியவற்றுடன் வாசகர்களை அறிமுகப்படுத்துகின்றனர். இதில் அவர்கள் சோவியத்து விண்வெளியியலின் சாதனை களை எடுத்துரைத்துச் சோவியத்து-இந்திய விண்வெ ளிப் பயணத்தைப் பற்றிய சுவையான விவரங்களை அளிக்கின்றனர். ஒருசில அத்தியாயங்களில் சந்திரன், செவ்வாய், வெள்ளி ஆகியவற்றுக்குச் செய்யப்பட்ட விண்வெளிப் பயணங்களைப் பற்றி விளக்கமாகக் கூறப்படுகிறது. இந்நூல் குறிப்பாக விண்வெளியைப் பற்றி அறிய ஆவலாக இருக்கும் சிறுவர்களுக்கு மிகவும் பலனளிக்கக் கூடியதாக அமையும்.

பத்திரிகையாளர் மற்றும் விஞ்ஞானியின் இணைப்பில் எழுதப்பட்டுள்ள இந்த சுவாரஸ்யமான புத்தகத்தில் விண்கலம் வரலாறு விரிவாக விவரிக்கப்படுகிறது. விண்கலத்தின் வடிவமைப்பு மற்றும் அதன் பறப்புகளுக்கு அப்பாலும், விண்வெளியில் செய்யப்படும் பல பௌதிகவியல், வேதியியல், விண்வெளியியல், உயிரியல் மற்றும் பிற பரிசோதனைகள் குறித்த தகவல்களும் இதில் இடம்பெற்றுள்ளன. இந்திய விண்வெளி அறிவியல் வளர்ச்சியும், இந்தியா-சோவியத் கூட்டு விண்வெளி பயணமும் விரிவாக இந்த நூலில் விவரிக்கப்பட்டுள்ளன.

யு. கலேஸ்னிகொவ் அவர்கள் பத்திரிகையாளராக இருந்ததுடன், 1935 ஆம் ஆண்டு பிறந்தார். அவர் மாஸ்கோவின் ஆற்றல் அறிவியல் நிறுவனத்தில் கல்வி பயின்றார். விண்வெளி அறிவியல், உயிரியல், வரலாறு போன்ற பல தலைப்புகளில் அவருடைய கட்டுரைகள் சோவியத் செய்தித்தாள்கள் மற்றும் மாத இதழ்களில் பரவலாக பிரசுரமாகியுள்ளன. “அறிவு மற்றும் வாழ்க்கை” என்ற பிரபலமான மாத இதழில் அவரது அறிவியல் கட்டுரைகள் பிபழயாக வெளிவருகின்றன.

யூரி க்லாச்கோவ் அவர்கள் சோவியத் ஒன்றியத்தின் விமானி-விண்வெளி வீரராக இருந்தார். 1933 ஆம் ஆண்டு பிறந்த அவர், காக்ர்கோவில் உள்ள விமானப்படை பயிற்சி மையத்தில் உயர் கல்வி பெற்றார். “சோவியத் ஒன்றியத்தின் வீரர்” என்ற உயரிய விருதை பெற்றுள்ள இவர், 1965 ஆம் ஆண்டு விண்வெளி வீரராகத் தேர்வு செய்யப்பட்டார். 1977 இல், “சொயுஸ்-24” மற்றும் “சல்யூட்-5” விண்வெளிக் கப்பலில் விண்வெளி பயணமாகி, முக்கியமான விண்வெளி ஆராய்ச்சிகளில் குறிப்பிடத்தக்க பங்கு வகித்தார்.

ரஷ்ய மொழியிலிருந்து

தமிழாக்கம்: கி. பரமேஸ்வரன்

All credits to Guptaji.

You can get the book here and here

Posted in books | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

தான்யா நாடகம் (Tanya – A Drama In Tamil) by அலெக்சேய் அர்புஸவ் (A. Arbuzov)

அலெக்சேய் அர்புஸவ் எழுதிய ‘தான்யா’ நாடகம் சமகால நாடகங்களிலிருந்து வேறுபட்டது. 1939இல் அரங்கேறிய இந்த நாடகத்தில் ருஷ்யப் புரட்சி, உலகப் போர் முதலிய எந்தவிதமான ‘சமுதாய, வரலாற்றுப் பின்னணியும் கிடையாது. மற்ற நாடகங்களைப் போல மேடை நிறையப் பாத்திரங்களோ, பிரமிக்க வைக்கும் காட்சி அமைப்புகளோ இல்லை. கவித்துவத்துடன் எழுதப் பெற்ற இந்த நாடகம் ஒரு சிறுகதையைப் போல ஒரே ஒரு பாத்திரத்தைச் சுற்றிச் சுழல்கிறது. அந்தப் பாத் திரத்தின் வாழ்வில் ஏற்படும் நிகழ்ச்சிகளை வைத்து, தனி மனித வாழ்க்கைக்கும் சமுதாய ஓட்டத்துக்கு மிடையில் இருக்க வேண்டிய உறவை அழுத்தமாகக் கோடிட்டுக் காட்டுவதன் மூலம் ‘தான்யா’ வெற்றி பெறு கிறது. மனித உறவுகளில் ஏற்படும் உணர்ச்சி வெளிப்பாடு களை நெஞ்சைத் தொடும் வகையில் சித்திரிப்பதாலும் நாடக ஆக்க உத்திகளை நோத்தியாகப் பயன்படுத்தி யிருப்பதாலும் எல்லா வகைகளிலும் நல்ல நாடமாக அமைந்து விடுகிறது ‘தான்யா’.

தாமரை,செப்டம்பர் 1986

மொழிபெயர்ப்பாளர் : நா. முகம்மது செரீபு, எம்.ஏ.

வடிவமைப்பாளர்: அ. வால்த்மன்

பதிப்பாசிரியர்: வி. ஃபுர்னீக்கா

Al credits to Guptaji.

You can get the book here and here

Posted in books | Tagged , , , , , , | Leave a comment

பூமியும் கிரகங்களும் எப்படி தோன்றின? பரீஸ் லேவின் (Origin Of The Earth And Planets In Tamil by B. Y. Levin)

மண்டலத்திற்குரிய கோச்மோஜனி விஞ்ஞானிகள், சூரிய மண்டலத்தின் அடிப்படை கட்டமைப்புகள், பூமியின் மற்றும் பிற விண்வெளி பொருட்களின் கட்டமைப்பு மற்றும் வளர்ச்சி பற்றிய விளக்கத்தை ஒரே கோணத்தில் வழங்குவது என்பது அவர்களது நோக்கம். சோவியத் அறிவியல் இந்த இலக்கை நோக்கி வெற்றிகரமாக முன்னேறி வருகிறது. கடந்த சில ஆண்டுகளில், சோவியத் ஒன்றிய அறிவியல் அகாடமியின் உறுப்பினராகவும், அவரது விஞ்ஞானிகள் குழுவினருடன் இணைந்து பணியாற்றிய ஓட்டோ ஷ்மிட்டின் முயற்சிகள thanks மூலம், பூமி மற்றும் கிரகங்களின் தோற்றம் பற்றிய ஒரு கோட்பாடு உருவாக்கப்பட்டுள்ளது. இந்த கோட்பாடு மற்றும் பூமியின் உள்ளக கட்டமைப்பு மற்றும் வளர்ச்சி தொடர்பான நெருங்கிய பிரச்சினைகள் இந்த புத்தகத்தின் மையம் ஆகும்.

The aim of scientists working in planetary cosmogony is to explain the fundamental structural features of the solar system, including the structure and evolution of Earth and other celestial bodies, starting from a single point of reference. Soviet science is making significant progress towards this goal. In recent years, thanks to the efforts of Otto Schmidt, a member of the U.S.S.R. Academy of Sciences, and his team, a theory on the origin of Earth and the planets has been established. This theory, along with related issues concerning the Earth’s internal structure and evolution, is the focus of this book.

மொழிபெயர்ப்பாளர்: எஸ். தோதாத்ரி

பதிப்பாசிரியர்: ரா. கிருஷ்ணையா

All credits to Guptaji.

 

You can get the book here and here

Posted in books | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

தேனீக்களும் மக்களும் – நாம் ஐயோரிஷ் (Bees And People In Tamil by Naum Ioyrish)

A book about bees and their habits and interaction with humans.
தேனீக்கள் மற்றும் அவற்றின் பழக்கவழக்கங்கள் மற்றும் மனிதர்களுடனான தொடர்பு பற்றிய புத்தகம்.

மொழிபெயர்ப்பாளர்: சிற்பி பாலசுப்பிரமணியம்

All credits to Guptaji

You can get the book here and here

Posted in books | Tagged , , , , , , , , , , , | Leave a comment

செந்நிறக் கடற்பாய்கள் – அலெகசாந்தர் கிரீன் (Crimson Sails In Tamil by Alexander Grin)

கிரின் அவர்களின் கதைகள் ஆவலான, ஆர்வமுள்ள வாழ்க்கையை தேட ஆர்வத்தை தூண்டுகிறது, அதில் புதுமை, சாகசம் மற்றும் தேனீப்போராளிகள், கடலோரர்கள் மற்றும் பயணிகளுக்குப் பிடித்த “மேன்மையின் உணர்வு” ஆகியவை உள்ளன. கிரின் கதைகள் படித்த பிறகு, வாசகர் உலகை முழுவதும் பார்க்க விரும்புகிறார்—எழுத்தாளர் கற்பனைச் சொந்த நாடுகளைப் பொறுத்து அல்ல, மெய்ப்பொருளான, ஒளியுடன் நிரம்பிய, அவர்களின் காடுகள், பல மொழி பேசும் துறைமுகங்கள், மற்றும் மனித உணர்வுகள் மற்றும் காதலுடன் நிரம்பிய நாடுகளைப் பார்ப்பது. “உலகம் என்னைப் ஆவலுடன் தூண்டுகிறது,” என்று கிரின் எழுதியுள்ளார். “அதன் கடல்கள் பரந்தவை, தீவுகள் எண்ணிக்கை மிக்கவை, மற்றும் பலருக்கு மிகுந்த ஈர்ப்பு வழங்கும் மர்மமான சுவரளவான இடங்கள் நிறைந்தவை.”

Grin’s stories inspire a yearning for an exciting life full of ris ,
adventure and that “sense o f the sublime” so typical o f explorers
seafarers, and travellers. After Grin’s stories, the reader wants to see
the whole world— not the writer’s countries o f the imagination, but
real, genuine ones full of light, with their forests, with the multilingual
hubbub o f their harbours, and with human passion and love.
“The world tantalizes me,’’ wrote Grin. “Its oceans are vast, its
islands without number, and there are so many mysterious, fatally
fascinating nooks and crannies.”

மொழிபெயர்ப்பாளர்: நா. முகம்மது செரீபு, எம். ஏ.

ஓவியர்: பியோத்தர் கராச்சின்ஸெவ்

 

You can get the book here and here

Posted in books | Tagged , , , , , , , , | Leave a comment

ரேடார்: ஓர் எளிய விளக்கம் – எம். கே. ராஜ்மாகினின் (Radar Made Easy In Tamil by M. Razamkhnin)

In this booklet based mostly on Soviet and foreign periodicals
the reader will find a story of radar. It tells, in a simple and informal manner, what radar is, what it does, and how, and why is it that radar has come to playa leading role in the present-day world. The booklet uses not a single mathematical formula; where necessary, pictures come to the readerâs help.

The booklet has been written for a layman interested to know how and where radio and electronics serve man. From it, the reader will learn quite a number of facts, sometimes unexpected, about the capabilities of radar.

இன்று ரேடார் இல்லாத இடமே இல்லை, எங்கு நோக்கி னும் ஏதேனும் ஒரு வடிவில் தென்படுகிறது. தெரு, நீர்க் கரை, பாதாளச் சாலை – எதுவும் பாக்கியின்றி எங்கும் ரேடார் செயல்படுகிறது; ஏனைய எல்லாத் துறைகளையும் விஞ்சும் அளவில் இராணுவத் துறையிலும் விஞ்ஞானத் துறையிலும் பயன்படுத்தப் படுகிறது.

எல்லாத் துறைகளிலும் ஆயிரக் கணக்கில் ரேடார் செயல் படுகிறது. சில ரேடார்கள் மூக்குக் கண்ணாடியில் பொருத்தப் படும் அளவுக்குச் சின்னஞ் சிறியவை, வேறு சில பல நூறு டன் எடை பெறும்படி அவ்வளவு பெரியவை.

சோவியத் இதழ்களையும் பிற நாடுகளின் வெளியீடுகளை யும் ஆதாரமாகக் கொண்ட இந்தச் சிறு புத்தகம், ரேடாரின் கதையைச் கூறுகிறது. ரேடார் என்பது என்ன, அது ஆற்றும் செயல் என்ன, எப்படி இச்செயல்களைச் செய்கிறது, இன்றைய உலகில் இப்படி அது முதன்மை பெற என்ன காரணம் – இப் புத்தகம் எளிய முறையில் புரிந்து கொள்ளும்படி விளக்கு கிறது. கணிதச் சூத்திரம் ஒன்றுகூட இல்லாமல், கதை சொல் லும் நடையில் விளக்குகிறது. தேவையான இடங்களில் சித் திரங்கள் மூலம் விளங்க வைக்கிறது. ரேடார் பொறிகள் எப்படி எல்லாம் மனிதனுக்குப் பணி

புரிகின்றன என்பதைச் சாதாரண வாசகரும் சுவையான

எளிய முறையில் தெரிந்து கொள்ள உதவும் புத்தகம் இது.

ரேடாரின் விந்தைச் செயல்கள் பற்றிய உண்மைகளை அறிந்து

கொள்ளுங்கள்.

All credits to Guptaji.

You can get the book here and here

Posted in books | Tagged , , , , , , , , , , | Leave a comment

அரசு ஆய்வாளர் நகைச்சுவை நாடகம் 0 நிக்கலாய் கோகல் (The Government Inspector In Tamil by Nikolai Gogol)

Nikolai Gogol’s The Government Inspector is a satirical comedy that exposes the corruption and incompetence of provincial Russian officials. The plot revolves around a case of mistaken identity when a low-ranking civil servant, Khlestakov, is mistaken for a powerful government inspector by the local officials of a small town. Fearing the inspector’s arrival to investigate their misconduct, the officials desperately try to bribe and flatter Khlestakov, who exploits their naivety and greed. Through this farcical situation, Gogol critiques the widespread corruption, hypocrisy, and moral decay in Russia’s bureaucracy.

நிகொலை கோகோலின் கவர்ன்மென்ட் இன்ஸ்பெக்டர் என்பது மாகாண ரஷிய அதிகாரிகளின் ஊழல் மற்றும் தகுதியின்மையை வெளிப்படுத்தும் ஒரு நையாண்டி நகைச்சுவையாகும். கதையின் மையம் தவறான அடையாளம் தொடர்பாக உள்ளது, சிறு நகரத்தின் அதிகாரிகள் ஒரு சாதாரண அரசு பணியாளரான கிளெஸ்டகோவ் என்பவரை ஆட்கொண்ட விசாரணை அதிகாரராக தவறாக கருதுகின்றனர். அதிகாரிகளின் தவறுகளை ஆராய்வதற்காக ஒருவர் வருவார் என்ற பயத்தில், அவர்கள் கிளெஸ்டகோவை கவரவும், லஞ்சம் கொடுக்கவும் முயல்கிறார்கள், ஆனால் அவரோ அவர்களின் அநியாயம் மற்றும் பேராசையைப் பயன்படுத்தி பலன் பெறுகிறார். இந்த நகைச்சுவையான சூழ்நிலையில், கோகோல் ரஷிய அரசாங்கத்தின் பரவலான ஊழல், பாசாங்குத்தனம் மற்றும் நல்லறிவு குறைவைக் கேலியாய்ச் சித்தரிக்கிறார்.

 

மொழிபெயர்ப்பாளர்: நா. முகம்மது செரீபு, எம்.ஏ.

ஓவியர்: செர்கேய் அலீமவ்

பதிப்பாசிரியர்: இவ்கேனி கனவாலவ்

 

All credits to Guptaji.

 

You can get the book here and here

Posted in books | Tagged , , , , , , , , | Leave a comment

தாய் – மக்ஸீம் கார்க்கி (Mother In Tamil by Maxim Gorky)

மக்சிம் கோர்கியின் “மாதர்” நாவல், தொழிலாளர் வர்க்கம் மற்றும் சமூக மாற்றத்தை மையமாகக் கொண்ட முக்கியமான நூலாகும். இதில், நாயகி பவேல் மற்றும் அவரது தாயாரான பெலாகெயா விளாசோவ்னா ஆகியோரின் வாழ்க்கையைப் பற்றிப் பேசுகிறது. பவேல், தனது தாயை தொழிலாளர் வர்க்க விடுதலைப் போராட்டத்தில் ஈடுபடுத்துவதை உருவகிக்கிறது. பெலாகெயாவின் மாற்றம், அச்சுறுத்தல்கள் மற்றும் துன்பங்களுக்கு மத்தியில் அவர் புரட்சிக்கான அடையாளமாக மாறுவதை நாவல் உருக்கமாக விவரிக்கிறது. சமூகநீதியை அடைவதற்கான தொழிலாளர் கிளர்ச்சியின் முக்கியத்துவத்தை கோர்கி இந்த நாவலில் தெளிவாக சித்தரிக்கிறார்.

Translator : Raghunathan

You can get the book here and here

Original scan by Digital Tamil Studies Project

This is a cleaned optimised (~50M) version of the above scan (~1GB).

Follow us on

Twitter https://x.com/MirTitles

Mastadon https://mastodon.social/@mirtitles

Bluesky https://bsky.app/profile/mirtitles.bsky.social

Tumblr https://www.tumblr.com/mirtitles

Internet Archive https://archive.org/details/mir-titles

Fork us on gitlab https://gitlab.com/mirtitles

 

Posted in books | Tagged , , , , | Leave a comment

ஸெர்யோஷா – வேரா பானோவா (Seryozha In Tamil by Vera Panova)

சின்னஞ்சிறு பையனின் வாழ்க்கையிலிருந்து சில நிகழ்ச்சிகள்

வேரா பானோவாவின் செர்யோழா என்ற குறுநாவல், இரண்டாம் உலகப் போரின் பின்னர் சோவியத் ரஷியாவின் கிராமப்புற வாழ்க்கையை மையமாகக் கொண்டு, செர்யோழா என்ற சிறுவனின் வாழ்க்கையை ஆராய்கிறது. கதை குழந்தை பருவத்தின் குறைவற்ற சீரியதையும், உலகம் வேகமாக மாறும் சூழலில் வளருவதால் ஏற்படும் சவால்களையும் வெளிப்படுத்துகிறது. செர்யோழா தனது தாய் மற்றும் தன் மாற்றுத் தந்தையுடன் வளர்கிறான், மற்றும் கதை இந்தக் குடும்ப உறவுகள், கிராமக் குழுமம் மற்றும் செர்யோழாவின் காதல், குடும்பம் மற்றும் இழப்பு குறித்த உணர்ச்சிகரமான பயணத்தை சித்தரிக்கிறது. இந்த நாவல், சோவியத் வாழ்க்கையை சின்மையுடனும் துல்லியத்துடனும் வர்ணிக்கிறது, தனிப்பட்ட மற்றும் சமூக ரீதியான தலைப்புகளை நுட்பமாக இணைக்கிறது.

 

Seryozha by Vera Panova is a touching novella centered on the life of a young boy named Seryozha, set in rural Soviet Russia during the post-war era. The story explores the innocence and curiosity of childhood, as well as the challenges of growing up in a rapidly changing world. Seryozha is raised by his mother and stepfather, and the novella delves into the relationships he has with them, the village community, and his emotional journey of understanding love, family, and loss. The book portrays Soviet life with warmth and poignancy, blending personal and societal themes.

மொழிபெயர்ப்பாளர்: பூ. சோமசுந்தரம்
ஓவியர்: பொரீஸ் மர்க்கேவிச்j

All credits to Guptaji.

You can get the book here and here

Posted in books | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

ஆற்றலியல் இன்றும் நாளையும் – வி. அ. கிரீலின்(Energetics Today And Tomorrow In Tamil by V. Kirillin)

ஊர்ஜா உருவாக்கத்திற்கான பல்வேறு புதிய மற்றும் புதுமையான தொழில்நுட்பங்களைப் பற்றிய ஒரு புத்தகம் இது. புத்தகத்தில் பல்வேறு அமைப்புகளின் அடிப்படை செயல்முறைகள் தெளிவுபடுத்தப்பட்டுள்ளன மற்றும் பசுமை ஆற்றலின் எதிர்காலத்தைப் பற்றிய நம்பிக்கையான கருத்துக்கள் வெளிப்படுத்தப்பட்டுள்ளன.

வ்லாடிமிர் அலெக்ஸ்மெயேவிச் கிரிலின் அவர்கள் உஷ்ணவியலியல், ஒப்புமை இயற்பியல் மற்றும் ஆற்றல் அறிவியல் போன்ற துறைகளில் ஒரு சிறந்த அறிஞராக உள்ளார். மாஸ்கோவின் அறிவியல் அகாடமியின் தலைவராகவும், அகாடமிசியனாகவும் இருந்த அவருக்கு லெனின் பரிசு மற்றும் பல அரசுப் பரிசுகள் வழங்கப்பட்டுள்ளன. பல நாடுகளின் பல்கலைக்கழகங்களும் கல்வி நிறுவனங்களும் கௌரவ பட்டம் வழங்கி அவரைப் பாராட்டியுள்ளன. 1923 ஆம் ஆண்டு மாஸ்கோவில் பிறந்த கிரிலின் அவர்கள் மாஸ்கோவின் ஆற்றல் அறிவியல் கல்வி நிறுவனத்தில் கல்வி முடித்தார். தற்போது அதே நிறுவனத்தின் ஒப்புமை இயற்பியல் தொழில்நுட்ப துறையின் தலைவராகவும், மாஸ்கோவின் உயர் வெப்பநிலை ஆராய்ச்சி நிறுவனத்தில் பணியாற்றியும் உள்ளார்.

கடந்த 20 ஆண்டுகளாக, வ்லாடிமிர் அலெக்ஸ்மெயேவிச் கிரிலின் கட்சியிலும் அரசியலிலும் பணியாற்றி வருகின்றார். அதில் 17 ஆண்டுகள் அவர் மாஸ்கோ மாநாட்டின் துணை செயலாளராகவும், மாஸ்கோ ஒன்றியத்தின் அறிவியல் மற்றும் தொழில்நுட்பக் குழுவின் தலைவராகவும் இருந்துள்ளார்.

தமிழாக்கம்:

கி.பரமேஸ்வரன்

All credits to Guptaji.

You can get the book here and here

Posted in books | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment